김남호님, 안녕하세요?
국립국어원 홈페이지에서는 '오마주(hommage)'의 순화어로 '감동되살이'를 제시하고 있습니다.
그러나 홈페이지에서 보시다시피 순화의 정도가 '△ : 순화 대상 용어를 그대로 씀'이기 때문에 현재 '감동되살이'보다는 '오마주'를 널리 사용하고 있다고 보시면 됩니다.
'오마주'의 본래 의미는 '영화에서 존경의 표시로 다른 작품의 주요 장면이나 대사를 인용하는 일'입니다.
'오마주 투 코리아'를 순화하여 말한다면, '한국에 대한 감동되살이'라고 할 수 있겠습니다.